Många Finlandssvenska här?

Back to yleinen keskustelu O

Jag är faktiskt mer finlandssvensk än ngnsin förr*ding*

de e kiva de här
:D

Luulen että myös minun isoisoisoisillä on joskus ollut suomenruotsalaisia tyttöystäviä.

[q]Android, 27.7.2005 08:51:
Egentligen är det mest med familjen och släkten jag pratar svenska nuförtiden. Och i skolan förstås, men på jobbet och i umgängeskretsen är det endast finska som gäller. [/q]

Såhär hade jag det förr, tills jag började arbeta på en helt svenskspråkig arbetsplats.
Svenskan börjar återhämta sig igen som tur, ungefär 30% av min tid på en vecka talar jag då finska nuförtiden.
Man tappar otroligt snabt taget på ett språk om man int annvänder det dagligen och mycke :E

[q]Fyraett, 27.7.2005 10:15:
Man tappar otroligt snabt taget på ett språk om man int annvänder det dagligen och mycke :E
[/q]

Sorligt men sant. Moddaläraren i gymnasiet tyckte att jag skulle bli journalist, författare eller nåt liknande då hon tyckte min svenska var så fin. Nuförtiden känns det nästan onaturligt att tala svenska, och att skriva nåt på korrekt högspråk är nästan svårare än finska. Och jag studerar ändå vid Akademin, vilket betyder att jag under läsåret använder mycket svenska dagligen.

[q]Android, 11.10.2004 13:12:
---
Fyraett:
Jag mena inget illa eller specielt med dedär att jag nämde borgå, det är bara närmaste staden som har vissa lustiga ord

---


Julbisin?
[/q]

Haha! Min första tanke också då nån nämnde Borgådialekten!

[q]John, 27.7.2005 10:23:
Nuförtiden känns det nästan onaturligt att tala svenska, och att skriva nåt på korrekt högspråk är nästan svårare än finska. [/q]

En grej som påvärkar betydligt är också domhär antisosiala sakerna var man då enbart skriver på finska, förutom kompisar på msn, Mirc enbart på finska, och samma med forumar och andra internet sidor.

De blir lite som om man tänker nuförtiden på finska allting innom huvudet, en del på svenska nog, men råddigt :D

[q]Yaminah, 27.7.2005 09:00:
---
Android: Kan bara instämma. Egentligen är det mest med familjen och släkten jag pratar svenska nuförtiden. Och i skolan förstås, men på jobbet och i umgängeskretsen är det endast finska som gäller. Ibland känns det frustrerande när man märker att ens svenska försämras hela tiden. Kanske man borde läsa mera på svenska för att hålla uppe kunskaperna.
---


Jep, precis så där är det. Det känns mycket bekvämligare och naturligare för mig att tala finska än svenska. Har märkt att jag int kan föra fram mina tankar eller ideér lika bra på svenska som på finska. Alla ord kommer fram först på finska. Känns lite dumt att bläddra i "ruotsi-suomi-sanakirja" varje gång!!!


[/q]

instämmer.talar svenska igentligen bara med pappa nuförtiden.och när jag träffar pappas sida av släkten. på jobbet talar jag svenska med endel kunder under arbetsdagen.
det kändes jätte konstigt att plötsligt efter många många 'biletys'-år börja träffa svenska talande klubbare svenskan för mig hörde till en annan värld men det är roligt nu när jag har vant mig!

[q]John, 27.7.2005 10:23:

Sorligt men sant. Moddaläraren i gymnasiet tyckte att jag skulle bli journalist, författare eller nåt liknande då hon tyckte min svenska var så fin.
[/q]

Samma här faktiskt. Modersmålet var mitt starkaste ämne i gymnasiet och är det fortfarande. Finskakunskaperna har docks förbättrats på svenskans bekostnad i mitt fall. Känner igen det där att det i vissa situationer känns onaturligt att prata svenska. Själv studerar jag också på svenska men en stor del av böckerna är ändå på engelska. Ett bra sätt att upprätthålla sina språkkunskaper är att läsa böcker, om man är intresserad dvs. Och förstås att prata, men det är inte så ofta man har chansen att göra det numera.

[q]John, 27.7.2005 10:32:
---
Android, 11.10.2004 13:12:
---
Fyraett:
Jag mena inget illa eller specielt med dedär att jag nämde borgå, det är bara närmaste staden som har vissa lustiga ord

---


Julbisin?

---


Haha! Min första tanke också då nån nämnde Borgådialekten!
[/q]

Ehm, någon råkar faktiskt ursprungligen vara från Borgå här Uttrycket är onekligen bekant =)

(Samma sak också med snögubbe = snöbisi)

[q]Android, 27.7.2005 10:38:

Ehm, någon råkar faktiskt ursprungligen vara från Borgå här Uttrycket är onekligen bekant =)

(Samma sak också med snögubbe = snöbisi)
[/q]


Man använder nog ordet bisi i sibbo också *heh*

[q]Chäz, 27.7.2005 10:41:
Man använder nog ordet bisi i sibbo också *heh*
[/q]

Och Lovisa också har jag för mig. Ett vackert ord är det hursomhelst. Alla andra finlandssvenskar blir gröna av avund när de hör vår ljuvliga östnyländska dialekt *sydän**iihhih*

Ööh, "Vi moste knulla ny! "

Tota mä hoen ruotsissa kaikille ku en enempää osaa

eiku hei! "Spotta inte po golvet!"

[q]Android, 27.7.2005 10:44:
---
Chäz, 27.7.2005 10:41:
Man använder nog ordet bisi i sibbo också *heh*

---


Och Lovisa också har jag för mig. Ett vackert ord är det hursomhelst. Alla andra finlandssvenskar blir gröna av avund när de hör vår ljuvliga östnyländska dialekt *sydän**iihhih*
[/q]


jepp

had lite problem då ja studera i vasa just med dialektskillnader/ordbetydelser..
det var inte lätt att förstå va de ville ha sagt ifall de inte försto att tala högsvenska.

Det jag aldrig kommer att fatta är varför finlandsvenskan
måste innehålla så jävlig många finska lånord?
Kan man liksom inte bestämma sig för ett språk bara?
Måste man hålla på å vispa och röra med orden hela tiden?

Det är då vitun kiva det!

[q]modmod, 27.7.2005 10:56:
Det jag aldrig kommer att fatta är varför finlandsvenskan
måste innehålla så jävlig många finska lånord?
Kan man liksom inte bestämma sig för ett språk bara?
Måste man hålla på å vispa och röra med orden hela tiden?

Det är då vitun kiva det!
[/q]

instämmer. men tyvärr e väl felet i oss alla som gör oss skyldiga ti d. int sant?

[q]modmod, 27.7.2005 10:56:
Det jag aldrig kommer att fatta är varför finlandsvenskan
måste innehålla så jävlig många finska lånord?

Det är då vitun kiva det!
[/q]

Möjligtvis föratt man annvänder 2 språk dagligen, och alltid kan man int minnas alla ord, iställe än att bli o söka på det retta ordet o släppa ut ett långt 'ööööö' så tutar man ut det på finska.

Rikssvenskarna gör ju det också, men dom placerar in ett engelskt ord istället då.

e: +t

[q]starlars, 27.7.2005 11:01:
---
modmod, 27.7.2005 10:56:
Det jag aldrig kommer att fatta är varför finlandsvenskan
måste innehålla så jävlig många finska lånord?
Kan man liksom inte bestämma sig för ett språk bara?
Måste man hålla på å vispa och röra med orden hela tiden?

Det är då vitun kiva det!

---


instämmer. men tyvärr e väl felet i oss alla som gör oss skyldiga ti d. int sant?
[/q]


Jag provar åtminstone mitt bästa på att inte blanda för mycket norska i svenskan eller omvänt,
"svorska" är det värsta som finns!

[q]modmod, 27.7.2005 10:56:
Det jag aldrig kommer att fatta är varför finlandsvenskan
måste innehålla så jävlig många finska lånord?
Kan man liksom inte bestämma sig för ett språk bara?
Måste man hålla på å vispa och röra med orden hela tiden?

Det är då vitun kiva det!
[/q]

94% av Finlands befolkning pratar finska som modersmål. Det är oundvikligt att det smyger in ord från finskan (och från engelskan i och med engelskans globala inflytande) nu och då. Dessutom använder också finskspråkiga flera ord som härstammar från svenskan, i alla fall här i Helsingfors; ex. spora, rööki, femma och andra slangord. Säkerligen dock inte i samma utsträckning som finska låneord i finlandssvenskan. Men som sagt, det är fullständigt naturligt att språken (be)blandas på ett eller annat sätt. Finlandssvenskan är på lång sikt utdöende, detta är egentligen bara ett symptom på det. Själv försöker jag i mån av möjlighet undvika att använda främmande ord i svenskan, men många tycks helt enkelt inte bry sig.

naturligtvis existerar det lånord i ALLA typ språk i världen,
men finlandsvenska innehåller så jävlig många finska ord
att man blir ju helt tokig av att lyssna på det!!

O