Sanonnat / lauseet joita kukaan muu kuin sä ei ymmärrä

Back to häröily O

Jos joku sanoo mulle vaikkis ' Oli kiva nähä' Ni vastaan siihen yleensä että 'Sata simaa' ... Ja ihmiset kattoo että jaahans, on siinä friikki tyttönen, mutta tuohan tarkoittaa selkeesti että ' Sitä samaa'

mulle kelpaa kolikot.

paitsi että joku harva oikeassa paikass aoikean sarjiksen lukenut saattaa ymmärtääkin.

[q]wsq:
Mä käytän vaan tälläsii sanoi kun elbata = ottraa rennosti , nabo = ei nappaa, mappi = turha asia (esim. Tää leffa meni mappiin = tää leffa on huono/turha)

noita ei kauheen moni tainnu tietää valmiiks :)
[/q]

Elbaus on tuttua, ja toi mappi tulee varmaan mappi ö:stä, johon tunnetusti pannaan kaikki turhat asiat. Liekö hämäläistä perää kun kuulostaa niin tutuilta

[q]wsq:
Mä käytän vaan tälläsii sanoi kun elbata = ottraa rennosti , nabo = ei nappaa, mappi = turha asia (esim. Tää leffa meni mappiin = tää leffa on huono/turha)

noita ei kauheen moni tainnu tietää valmiiks :)
[/q]

Tuttujan noi entuudestaan. Elbata kovassa käytössä ollu varsinkin kesällä. Ja mappikin ihan selkee

kaverin kanssa ihan vakiot: juna - u know.. ja ku toinen tietää, se vastaa veturi.

Sit Trvial _pruisuitissa_ se kakun palanen, jonka saa aina ku vastaa oikein siinä nappula-kohdassa on sitten NAAABELI!.. Moni kaveri inhoo sitä sanaa ja siks sitä on alettu käyttää ihan vaan muutenki..

Sit systerin kans käytetään sellasta jatkoa kun joku sanoo "sou".. ni me jatketaan "va hyppäsi veneeseesi, saat pitää sen"..
Joskus pienenä meil oli sellanen peli ku liskosafari, ja siin pelis oli sellanen souva -niminen dinosaurus, jonka saatto saada sellasest arvausruudusta tms.. ja kortissa luki sitten "souva hyppäsi veneeseesi, saat pitää sen".. Kukaan ei koskaan ymmärrä tätä.

On mul kans jotain muitaki sanontoja, kuten faijalta peritty forbelii.. eli voimaa.. ruotsista väänneltyja sanoja.. Joo jaa finlandsvenska...

Mooris. Vain yksi ihminen lisäkseni tietää tämän merkityksen, ja sehän tulee sanoista Minulla On Oikeus Rypeä ItseSäälissä

[q]Jocular:
Sit Trvial _pruisuitissa_ se kakun palanen, jonka saa aina ku vastaa oikein siinä nappula-kohdassa on sitten NAAABELI!..
[/q]

Meillä se on PÖRPYLÄ!

"Saaks mä hepan?" tai "Anna mulle yks heppa."

Flash beibeh!!
Niin?
I am like so not here!
tse

varmaan joku voi noi tajutakkin?! mut ei ehkä sillä mun tavalla..*nauru*

Pör!
Pörrör!
Ööp!

Foogi ja rötvätä ;)

[q]blender:
---
TR3OX:

viihteellä = ylitse pääsemätön humala tai muiden tuotteiden aiheuttama sekava olotila

[muokattu 5.6.2004 02:18]

---


kyllähän tuo menee siihe joukkoon mun mielest jonka kaikki ymmärtää
[/q]

Majuri !

"Ei täs ketää"*ding*

syö paskaa

'''go to mordor''
'''killer kadoogan''
'''shizzle mannizle''
'''rise and shine''

[q]1ncarnation:
'''shizzle mannizle''
[/q]
"It's the Snoop D-O-double-gizzle.."

[q]Anime, 15.4.2004 16:51:
Esim. kun meen bussiin ja ostan lipun, sanon yleensä aina ”yksi aikuinen lapsi”. Yleensä katsotaan kieroon (ikäänkuin ei muuten jo katsottais *nauru*) tai ruvetaan ärisee ”kumpi lippu sulle nyt sit oikein tulee???!!”.. Pariin otteeseen kuski on revenny nauraa ja lyönyt oikean lipun käteen, propsit niille

Onx muilla jotain tälläsiä?
[/q]

Hemmetti mä olin kai jossain vaihees lukenut tätä topikkia kun sunnuntaina aamuna transmissionin aamuilta lähtiessä bussissa kuskille sanoin lippua ostaessa "yksi aikunen lapsi" se kuskin ilme oli tosiian hyvä.

"Haa haa guffaw hee" Jostain vanhasta Ryhmä-X:stä

edit: niin, ja sit "kymmenen pistettä ja papaijamerkki"

pääpä, mehmätä, jamba....ja oishan noita varmaan paljon muitakin, mut tossa noi eniten käytetyt

Ei niin kovin selvinpäin tulee usein lyhenneltyä sanoja tarinaa kertoessa
esim pasia on se... (pasia=pääasia)*känni*

O