Sanonnat / lauseet joita kukaan muu kuin sä ei ymmärrä

Back to häröily O

mä sanon usein "huomenta päivää", useemmin osuu oikeeseen ku sanoo noi yhdistettynä. Noi on oikeestaan yhestä työharjottelusta jääny ku toiset tuli yö ja toiset aamuvuoroon.....

Sit jotain "sun vukkari" tarkottaa että sun vuoro.

Pikkusiskon kanssa on sellanen lause " Kuka äppäröi auliksen huljuu?" mut se on niin inside läppä ettei sitä pysty oikeen selittää...

1.Jawohl,japperwokki.
2.Naama
3.Katellaan
4.Haluton

Tossa nyt on tollanen neljän hotlist.

[q]saig0ni, 25.4.2005 21:05:
ismerkäläi.
[/q]

Todellakin paitsi yks ansaitsi jo banaanin ku ties sen

Flengailla. Tota verbiä käytän sataan ja yhteen eri tarkoitukseen, mutta ei siitä monesti huomauteta, koska se sopii kaikkeen

"Mitä sä mukellat". Toi jostain syystä huvittaa mun kavereita.

[q]Jahman, 26.4.2005 21:15:
3.Katellaan
[/q]

Toi on aika yleinen, tulee itekki käytettyy tota.

mut joo, katellaan!

Antaa ymmärrystä*nauru*

"Kansanluottamusta"

" Väääntööö !!! "

Oikei, mun lisäksi yks ihminen tietää mihin tää liittyy ja mitä se meinaa :D

Härpäke

Erittäin monikäyttöinen sana.

Enoni kerran katto mua hetken aikaa, purskahti nauruun ja totesi: "No kyllä sussa selkeesti savolaisveren huomaa, kun keksit sanoja ihan omasta päästä."

[q]1ncarnation, 4.3.2005 18:15:
'''go to mordor''
[/q]

Mun yks kaveri käyttää tota kans, en kyl muista millon ja et mitä se tarkotti

[q]Lyylikki, 31.5.2005 21:46:
Härpäke

Erittäin monikäyttöinen sana.


[/q]
Toi on kyl niin käytetty sana itelläkin. Sopii moneen paikkaan.

T-t-t-t-tttthhhrrrrrriu!

Edit: Tai no vaan mun isosisko ymmärtää tuon.

"Ei se haittaa talo näkyy tielle..." ja yleisesä levityksessä oleva "femmal noit vihreit" tms väännös...harva kuitenkaan tajuaa lauseiden todellista sisältöä...

no kyllähän pari muutakin tämän ymmärtää mutta "tehdä jennyt"

[q]Lyylikki, 31.5.2005 21:46:
Härpäke

Erittäin monikäyttöinen sana.
[/q]

Itse käyttänyt myös tuota sanaa tai sitten muodossa: Siinä on kaikkea sellasta "härpäkkää".

Lapsena kutsuimme perheessämme pyjamaa nimellä "iipuli".
Kerran sitten ylpeänä tyttönä tokaisin isoveljeni kaverille, että minulla onkin iipuli. Hän katsoi minua ihmeissään ja kysyi vähän pelästyenkin, että onko se joku tauti...*nauru* Siihen asti olin luullut, että kaikki käyttävät sitä nimitystä.

wopwoop
woopnigga, woop

Krapulaa kutsutaan meidän perheessä hienommalla nimellä "Karonkka yskäksi".

Sanonta on tullut siitä, että veljen vaimolla oli ollut kuoron karonkka. Seuraavana päivänä koko veljen perheen piti tulla porukoille syömään, mutta veljen vaimo jäikin kotiin. Siinä sitten kysyttiin, että miksi Kaisa ei tullutkaan, johon veljenpoika Kalle vastasi: "Äiti ei tullut, kun se on kipeä". Kun Kallelta kysyttiin, että mikä äidillä on, niin Kalle vastasi, että yskä.

paras taas vähään aikaan: pelaat sä kitaraa? eli ihan suoria suomennoksia.

O