Ulkomaalaisia sanoja
Japanin maalla mennään näin:
Minna = Kaikki
Henna = Outo, kummallinen
Aho = Pöhkö, hassulla tavalla hullu
Kosonen = Kriminaali
Tykkäävät naureskella, kun suomalaiset esittelee ittensä niille.
Sukulaiskieli unkari se vasta vallatonta on. Kapakka on sielläpäin sörözöm.
Ja tsekiksi kiroileminen on myös jännää. Kurva! Prdele! Lipsahtavat melkein yhtä huomaamattomasti kuin suomalaisetkin vastineensa.
tavalliset sopoilypupuilusanat scheetje ja poepie ovat kirjaimellisesti "pikku pieru" ja "pikku kakka"
Schatje = kulta, rakas, söpö (lausutaan aika maGeesti ;))... tms. se tje-pääte sanassa tekee siitä "pienen, pikkuruisen" tai sitten lisää lempi/söpöilysävyn sanaan.
scheetjen ja schatjen merkitys on sama, mutta sanojen vartalojen (eli ilman -je -paatetta) merkitys eri: scheet tarkoittaa pierua, schat kultaa, sopoa tms ;)
Noch ein Biertje? = Vielä yksi olunen (tms) :hah:
vai nog een biertje?
ei silla, oma hollanti on ihan tankerotasolla. just aamulla sekoilin heippa-sanoissa ja huusin pois lahtevan putkimiehen peraan tot zo (nahdaan kohta) eika tot ziens (nakemiin). tuntui tykkaavan :laugh:
vai nog een biertje?
niinpä... Mietinki, että mikä siinä näytti niin kummalliselta :hah:
ruotsiksi
mikki hiiri=musse pig
Pigg, niin kuin virkeä. ;)
Kuulemma japanissa on sana joka lausutaan "rattijuoppo", ja tarkoittaa... rattijuoppoa.
..Kuulemma japanissa on sana joka lausutaan "rattijuoppo", ja tarkoittaa... rattijuoppoa..
I doubt .
Mut jos on niin aika hassua !
Niin ulkomaankielistä saa hienoa juttua aikaan..
Kuulemma japanissa on sana joka lausutaan "rattijuoppo", ja tarkoittaa... rattijuoppoa.
Oiskohan Yobbarai = Juopporetku?
päännyökkääjälihas - musculus sternocleidomastoideus (eng)
tyttöystäväni opetti että ruotsissa ei kannata hokee "muttaa" joka paikassa... loppu peleissä aika lähellä suomalaista vastinettaan jos miettii sanan rakennetta.
MUTT*!!!!!!!111111111
V*TTU!!!!!!!111111111
tyttöystäväni opetti että ruotsissa ei kannata hokee "muttaa" joka paikassa... loppu peleissä aika lähellä suomalaista vastinettaan jos miettii sanan rakennetta.
MUTT*!!!!!!!111111111
V*TTU!!!!!!!111111111
Häh?
rotta= italialainen sukunimi
turi=nepaliksi pojan pippeli
Valtterilla oli vaikeaa kun kaikki kutsuivat valtturiksi.
tyttöystäväni opetti että ruotsissa ei kannata hokee "muttaa" joka paikassa... loppu peleissä aika lähellä suomalaista vastinettaan jos miettii sanan rakennetta.
MUTT*!!!!!!!111111111
V*TTU!!!!!!!111111111
Häh?
No näin se sanoi mulle, ja asunut kuitenkin koko ikänsä ruotsissa että kai se tietää mikä siellä ihmisiä naurattaa...
tyttöystäväni opetti että ruotsissa ei kannata hokee "muttaa" joka paikassa... loppu peleissä aika lähellä suomalaista vastinettaan jos miettii sanan rakennetta.
MUTT*!!!!!!!111111111
V*TTU!!!!!!!111111111
Häh?
No näin se sanoi mulle, ja asunut kuitenkin koko ikänsä ruotsissa että kai se tietää mikä siellä ihmisiä naurattaa...
Heh joo, aattelin sitä suomalaisella ääntelyllä niin meni vähän ohi. ;)
Ja tietokone on viroksi arvuutin. :D
Lisää seuraa kunhan kaivelen muistiani...
Japani lesson: (japani - suomi)
Kaiken suru = haastattelu
Kakka = ylhäisyys
Nakunaru = esirippu
Mitäs noita vielä oli... No, noi on kuitenkin katottu sitten ihan japanin sanakirjasta että lähde on melkeinpä luotettava!
meita oli kesalla damissa isompi porukka monesta eri maasta. taallapain on tapana kippistella aina kun aloitetaan uusi lasi ja paikalliset sanovat proust. me turistit yhdyttiin kuoroon omilla kielillamme. meni kauan ennen kuin ymmarsin miksi hollantilaiset reagoi kippikseen aina joko: "how come, is there something wrong with your drink?" tai "wooooot?! muahahhaa"
(kippis = kananpissa)
Tääl saksassa kun ekoja kertoja sanoin Kippis, porukka katto mua pikkasen kieroon kun luulivat mun sanoneen "Gebiss" mikä täällä tarkottaa tekohampaita.. miettivät että on meillä mielenkiintoinen tapa nostaa maljaa... :hah:
meita oli kesalla damissa isompi porukka monesta eri maasta. taallapain on tapana kippistella aina kun aloitetaan uusi lasi ja paikalliset sanovat proust. me turistit yhdyttiin kuoroon omilla kielillamme. meni kauan ennen kuin ymmarsin miksi hollantilaiset reagoi kippikseen aina joko: "how come, is there something wrong with your drink?" tai "wooooot?! muahahhaa"
(kippis = kananpissa)
Tääl saksassa kun ekoja kertoja sanoin Kippis, porukka katto mua pikkasen kieroon kun luulivat mun sanoneen "Gebiss" mikä täällä tarkottaa tekohampaita.. miettivät että on meillä mielenkiintoinen tapa nostaa maljaa... :hah:
Muun muassa tämän takiahan ulkomaan eläville tulee opettaa kippiksen sijaan esimerkiksi hölökynkölökyn tahi hilirimpsis tai joku muu monimutkaisempi viunankippaustokaisu. Herättää taatusti hilpeyttä seurueessa ja näitä opettaessa vierähtää mukavasti tovi jos toinenkin.
Kurva (maksullinen nainen - yleiskirosana, kuten 'vittu' tai 'fuck') menee kyl ainakin Puolassa, Liettuassa, Latviassa...Kurva!
Puolalaiselta itse opin moisen sanan. (Jonka puolankielisessä tekstissä välillä oli toi joka toisena sanana. Ja hitto, että jäin kyllä votkanjuonnissa jälkeen...)
Rakkaus on aika kielen raiskausta.MUTT*!!!!!!!111111111
V*TTU!!!!!!!111111111