Pöhköimmät tapahtumannimet
celebration generation*justjoo*
ihan kiva nimi*eiei*
[q]Ana:
Ois mukavaa jos bileitten nimi kertois itse bileistä jotain, mielellään ujuttais sinne sekaan vähän musatyyliin viittaavaa termistöä.
[/q]
Justhan sä kritisoit sellaisen bileen nimeä, joka täytti nämä kriteerit.
Loco - Union of Hard Souls = Hard Dance-puolen ihmisten kokoontuminen. MIelestäni nimi on hyvinkin relevantti kun otetaan huomioon, että lineup koostui kolmesta suomalaisesta kärkipään hard-puolen livestä ja joukosta kärkipään dj:tä.
[q]Jone:
---
Ana:
Ois mukavaa jos bileitten nimi kertois itse bileistä jotain, mielellään ujuttais sinne sekaan vähän musatyyliin viittaavaa termistöä.
---
Justhan sä kritisoit sellaisen bileen nimeä, joka täytti nämä kriteerit.
Loco - Union of Hard Souls = Hard Dance-puolen ihmisten kokoontuminen. MIelestäni nimi on hyvinkin relevantti kun otetaan huomioon, että lineup koostui kolmesta suomalaisesta kärkipään hard-puolen livestä ja joukosta kärkipään dj:tä.
[/q]
wtf hard souls? kovat sielut? mitä toi kertoo siitä pippelinvenyttelyprogesta mitä te polkkapellet länkytätte laiskojen strobojenne tahtiin? :)
[q]Ana:
---
Individual:
Jonkun tapahtuman nimenä taisi kerran olla Club Holocaust, joka sai jonkin verran krittikkiä osakseen. Taisi ainakin Oded Peled siitä polttaa päreensä.
Onhan tuolla sanalla kuitenkin aika ikävä kaiku Euroopan historiassa.
---
Joo mä taisin kanssa avautua tosta nimestä aikoinaan fi-raven listalla tjsp jos en
ihan väärin muista. Onhan toi nyt aivan saatanan mauton ja selkee todiste siitä, ettei
järkkäreiden yleissivistys riitä edes tajuamaan, mitä bileitten nimi tarkoittaa..
Huoh.
[/q]
Olkaasny.
Merriam Webster kertoo:
One entry found for holocaust.
Main Entry: ho·lo·caust
Pronunciation: 'hO-l&-kost, 'hä- also -käst or 'ho-l&-kost
Function: noun
Etymology: Middle English, from Old French holocauste, from Late Latin holocaustum, from Greek holokauston, from neuter of holokaustos burnt whole, from hol- + kaustos burnt, from kaiein to burn -- more at CAUSTIC
1 : a sacrifice consumed by fire
2 : a thorough destruction involving extensive loss of life especially through fire <a nuclear holocaust>
3 a often capitalized : the mass slaughter of European civilians and especially Jews by the Nazis during World War II -- usually used with the b : a mass slaughter of people; especially :
eli taas kerran kyseessä on sana jolla ei nyt
ihan välttämättä viitata just siihen mitä
se kovaäänisin nillittäjä kuvittelee.
[q]Ana:
wtf hard souls? kovat sielut? mitä toi kertoo siitä pippelinvenyttelyprogesta mitä te polkkapellet länkytätte laiskojen strobojenne tahtiin? :)
[/q]
Ahs, tää olikin joku egojuttu nyt sitten?
[q]Jone:
---
Ana:
wtf hard souls? kovat sielut? mitä toi kertoo siitä pippelinvenyttelyprogesta mitä te polkkapellet länkytätte laiskojen strobojenne tahtiin? :)
---
Ahs, tää olikin joku egojuttu nyt sitten?
[/q]
Guru has spoken!
[q]Jone:
---
Ana:
wtf hard souls? kovat sielut? mitä toi kertoo siitä pippelinvenyttelyprogesta mitä te polkkapellet länkytätte laiskojen strobojenne tahtiin? :)
---
Ahs, tää olikin joku egojuttu nyt sitten?
[/q]
Hyvästä mausta tässä oli kyse
[q]Tres:
Merriam Webster kertoo:
3 a often capitalized : the mass slaughter of European civilians and especially Jews by the Nazis during World War II -- usually used with the b : a mass slaughter of people; especially :
eli taas kerran kyseessä on sana jolla ei nyt
ihan välttämättä viitata just siihen mitä
se kovaäänisin nillittäjä kuvittelee.
[/q]
Eiks se nyt ollu just tää mistä se meteli nousi? Eikä näissä asioisa nyt ole niinkään sanakirjamäärityksillä merkitystä; ei varmaan mitään hakaristiflaijereitakaan katottaisi hyvällä, vaikka kuinka yrittäis selittää miten se on lainattu buddhismista eikä natseilta..
Semanttinen nillitys on tossa mielessä vähän turhaa.
[q]kuilu:
---
Onhan meillä Inkvisitioki..? :DDD Mut aika taitaa parantaa myös mutilaatiot, elävältä polttamiset, silmien puhkomiset ja kynsien repimiset!
[muokattu 25.7.2004 22:39]
[/q]
Mut inkvisitioissahan tää on just ollu teemana? Hardcorepuhdistus. Katukaa, syntiset!
[q]Ana:
---
Tres:
Merriam Webster kertoo:
3 a often capitalized : the mass slaughter of European civilians and especially Jews by the Nazis during World War II -- usually used with the b : a mass slaughter of people; especially :
eli taas kerran kyseessä on sana jolla ei nyt
ihan välttämättä viitata just siihen mitä
se kovaäänisin nillittäjä kuvittelee.
---
Eiks se nyt ollu just tää mistä se meteli nousi? Eikä näissä asioisa nyt ole niinkään sanakirjamäärityksillä merkitystä; ei varmaan mitään hakaristiflaijereitakaan katottaisi hyvällä, vaikka kuinka yrittäis selittää miten se on lainattu buddhismista eikä natseilta..
[/q]
Hinduilta. Ja mun mielestä toi holocaust-
sana nyt ei yksinkertaisesti assosioidu
EDES hakaristin intensiteetillä juutalaisvainoihin,
vai onks esim. termi \'nuclear holocaust\'
ihna tuntematon? Holocaust on edelleen
ihan arkikäyttöinen sana, ei pelkkä erisnimi.
[q]Tres:
---
Hinduilta. Ja mun mielestä toi holocaust-
sana nyt ei yksinkertaisesti assosioidu
EDES hakaristin intensiteetillä juutalaisvainoihin,
vai onks esim. termi 'nuclear holocaust'
ihna tuntematon? Holocaust on edelleen
ihan arkikäyttöinen sana, ei pelkkä erisnimi.
[/q]
In Buddhism, a Swastika represents resignation. Usually found in the images of Buddha on His chest, palms, soles of feet. No, se on ollut melkeen kaikissa uskonnoissa ja kulttuureissa, se on aika perussymboli.
Mulle ainakin aikoinaan mm. koulussa opetettiin, että juutalaisvainoista käytettiin pääasiassa nimeä Holokausti, joten mulla se assosioitu samantien siihen. No, kuitenkin tökerö nimivalinta mikäli väärinymmärtämisen mahdollisuus on ilmiselvä.
Pff, mitenvaan. Käytännössä tollatavalla voitaisiin järkätä johonkin saareen bileet nimeltään apartheid, eikä siitä pitäisi olla mitään nokan koputtamista, koska sana tarkoittaa myös muista erillään olon tilaa, niinkuin saaressa selkeästi ollaan.
Mut makuasioitahan nää on.
[q]Jone:
---
Ana:
Ois mukavaa jos bileitten nimi kertois itse bileistä jotain, mielellään ujuttais sinne sekaan vähän musatyyliin viittaavaa termistöä.
---
Justhan sä kritisoit sellaisen bileen nimeä, joka täytti nämä kriteerit.
Loco - Union of Hard Souls = Hard Dance-puolen ihmisten kokoontuminen. MIelestäni nimi on hyvinkin relevantti kun otetaan huomioon, että lineup koostui kolmesta suomalaisesta kärkipään hard-puolen livestä ja joukosta kärkipään dj:tä.
[/q]
Siitä voi sitten taas kehittää uuden genrenimen Hard Soul
... eiku.
[q]kuilu:
---
Semanttinen nillitys on tossa mielessä vähän turhaa.
---
Nillitys joo, mut jos sanan merkitys on noinkin erilainen eri vastaanottimissa, nii silloin semanttinen keskustelu ON KÄYTÄVÄ, tai sit puhutaan eri asioista.
---
kuilu:
Onhan meillä Inkvisitioki..? :DDD Mut aika taitaa parantaa myös mutilaatiot, elävältä polttamiset, silmien puhkomiset ja kynsien repimiset!
Ana:Mut inkvisitioissahan tää on just ollu teemana? Hardcorepuhdistus. Katukaa, syntiset!
---
Eli kykenet näkemään, että nimi on symbolistinen tuossa, muttet holokaustin kohdalla??? Esim HC-holocaust?
Mistä luulet ilmeisen ristiriidan johtuvan?
- nimittelyhymiö -
[muokattu 25.7.2004 23:27]
[/q]
Hm, jaa. No, inkvisitiossa se teema, hardcorepuhdistautuminen, liittyy siihen ensimmäiseen mielleyhtymään, ja holocaustissa se kai tarkoitti jonkinnäköistä täystuhoa, mutta voidaan myös tulkita juutalaisten joukkomurhana. On tossa mun mielestä eroa, mut edelleen, aika semantiikaksi menee. Se, että joku siitä oikeasti loukkaantui, osoittaa jo imho epäonnistunutta nimivalintaa.
Tosin tässäkin aiheessa aika parantelee haavoja.. Inkvisiittoritoiminnasta on jo hetki tainnut kulua :)
(Taas hirveet flamematsit ku alko postailee uuteen foorumiin)
Saattaa ehkä johtua väsymyksestä mutta tuo climaten viesti pisti kyllä repeilemään
Ei sanaleikeissä ole mitään vikaa :P
[edit: vastaanpa myöhemmin]
[muokattu 26.7.2004 07:07]
[q]kuilu:
(ja sori Ana viel, jos oot tottunu enempi sellasee plattarin korkeelentosee väittelyy, tääl lupparis ollaa tällee ihquplur-heitoilla ja hymiöillä liikentees, not. :DDD)[/q]
The Return of the Sanallinen Ruoska!
DATA!
[q]kuilu:
---
Itse näkisin Anan lauseen pelkistettynä:
Holocaust on klubin nimenä huonompi, kuin Inkvisitio. Lauseessa ei ole mitään vikaa. Paitsi että sitä et voi loogisesti perustella, ainoastaan pragmaattisesti. Mutta perustelu, se nillittäminen?, on keskustelua myös.
Eli en sano, että Ana olisi väärässä. Hän ei vain induktiivisesti vielä tiedä (lue: osaa olla selkeä) miksi on sitä mieltä, mitä on, ja turvautuu vain yksipuolisiin, lähinnä deduktiivisiin keinoihin, vaikka olemmekin arkikielen maailmassa, joka antaa leveän kaistan vaikka minkälaisille selkeillekin perusteluille.
Koikeillaan sitten totuusehtosemantiikkaa (rulz!), unifikaatiota (yäk...) tai Montague'ta, niin väärinkäsityksiä kuitenkin tapahtuu. Eri asia on, myöntääkö sen itselleen, vai kynsin ja hampain yrittää taistella itsensö ulos omasta pussistaan... ;) Ja silloin yleensä tulee vain kietoneeksi itsensä toisiaan toistaviin erehdyksiin ja jopa räikeisiin valheisiin.
Viime aikoina on tullu tavaks käyttää esim semantiikkaa ja dialektiikkaa viitteenä, vaikka niiden yhteydestä edes omaan kritiikkiin ei tiedä mitään. :]
[/q]
Jaksamatta sen enempää pilkkoa ja eritellä jokaista yksittäistä lausetta, jotka pääasiassa osoittavat sen, ettei kuilu ymmärtänyt mitä oikeastaan tarkoitin, voisin käyttää argumentoinnin ja selkeyttämisen helpointa työkalua, eli analogiaa. (Todennäköisesti selvensin kantaani epäselvästi, mutta en ole opiskellut semantiikkaa, informaatioteoriaa taikka filosofiaa muutenkaan, joten en lähde argumentoimaan Wittgensteinin syvemmistä tarkoituksista)
Se, mitä yritin sanoa, koski sanojen sosiaalista tunnelatausta. Semantiikka vedetiin kehiin ehkä hieman turhana keinona, sillä semanttiselta arvoltaan sanat Inkvisitio ja Holokausti ovat hyvin pitkälle samalla viivalla. Ero syntyy siitä, miten kulttuurissame sanoihin reagoidaan; mitä ne ihmisille edustavat. Ihmisillä tarkoitan tässä enemmistöä ja varsinkin ihmisiä, jotka antavat noille sanoille henkilökohtaisen, voimakkaan merkityksen.
Esimerkkinä siis vaikkapa termit neekeri ja kaukaasialainen. Sanojen aktuaalinen arvo on sama, molemmat ovat ihmisen geneettisiä ominaisuuksia määritteleviä adjektiiveja (jotku puhuvat 'rodusta'). Näillä sanoilla on silti aivan erilainen tunnelataus. Musta ihminen loukkaantuu, jos hänet määritellään Neekeriksi, sillä sanan tunnelataus on vahvasti negatiivinen, vaikka sana itsessään on merkitykseltään neutraali. Sana on silti saanut ympärilleen uuden arvolatauksen, eikä sitä sen vuoksi suvaita käytettävän asiallisissa yhteyksissä. Vastaavasti sana kaukaasialainen, joka määrittelee samoja ominaisuuksia ihmisestä kuin sana neekeri, on tunnelataukseltaan neutraali.
Samanlainen ero on mielestäni sanoilla inkvisitio ja holokausti. Semantiikka toimii tässä työkaluna ainoastaan silloin, jos aletaan ratkaisemaan jotain oikeasti olemassaolevaa ristiriitaa näiden sanojen välillä. Lähinnä tuo verranto selvittänee, mitä yritin sanoa. Itse sanoilla ei niinkään ole merkitystä, vaan sillä, miten ne käsitetään. Toivottavasti selvensi kantaani.
ja okei, jos poimit yksittäisen lauseen missä sanon, että toinen sana on huonompi kuin toinen, ja alat tarkastelemaan sitä teesinä, tottakai löydät virheen. Sanotaanpa uudestaan: Klubin nimenä Holokausti on enemmän sekaannuksia ja pahennusta aiheuttava kuin Inkvisitio. Anteeksi edellinen, yksinkertaistettu väittämä. Unohdin, että täällä on sohvafilosofeja tarttumassa jokaiseen roikkuvaan lankaa
[q]kuilu:
---
(ja sori Ana viel, jos oot tottunu enempi sellasee plattarin korkeelentosee väittelyy, tääl lupparis ollaa tällee ihquplur-heitoilla ja hymiöillä liikentees, not. :DDD)
- puhumallahymiö -
[/q]
Riippunee tilanteesta ja aiheesta, millasta keskustelua irtoaa. Tää on ihan tyydyttävää ainakin mulle, en mä vastaan sanomisesta loukkaannu. Kunhan pidät tekstin koherenttina ja puhut aiheesta, etkä sorru turhaan termirunkkailuun.
[muokattu 26.7.2004 10:51]
Kuilu-kulta,
missä koulussa opetetaan kommunikoimaan noin vahvasti vierasperäisiin sanoihin perustaen?
Vai oliks se sittenkin sivistyssana? Dunno, but sounds like English and I ought to know =/
ps. on tosin huomattavasti nautinnollisempaa lukea suoltamaasi paatosta em. tyylisillä sanoilla maustettuna, ymmärtääki kato jotain :]
Pff, mulla pyörii päässä koko ajan toi Loco: Union Of Hard Souls.. Oikeesti, ehkä pöljin tapahtumannimi ikinä :D Tuleeko teillä muita mieleen? Välillä aina päräyttää kun tulee vastaan jotain Maximun Labyrinth Rave Experience Presents: The soundz That Is For Real Part 2: The Awakening of the techno people