Nokkelimmat vastaukset itsestäänselviin kysymyksiin
- « Edellinen
- 1
- 2
- Seuraava »
Tuli tässä mieleen englantilainen sanonta "Does the Pope shit in the woods?". Tämä fraasihan saadaan yhdistelemällä kaksi kysymystä, "Is the Pope Catholic?" ja "Does the bear shit in the woods?", jotka ovat siis vastauksia sellaiseen kysymykseen, johon voi vastata vain kyllä.
Joskus tulee käytettyä näitä arkielämässäkin, jos kohta "Paskooko paavi metsään?" -vastaus voi kuulostaa suomeksi hieman vieraalta. Sopivissa piireissä saatan myös heittää "Pas de merde, Poirot" suositun englanninkielisen "No shit, Sherlock" -sutkautuksen variaationa.
Mutta mitä vastaavia sanontoja TEILLÄ on tapana viljellä?
Mutta mitä vastaavia sanontoja TEILLÄ on tapana viljellä?
...and pigs do fly
suomeksi käytän ...ja lehmät todella lentää
Joskus harvoin ku tollasta kaytan, niin se on yleensa neljan jutun sekotus.
Viimeisena se mita se kysy.
Vaikka. "Does the bus 153245 go from here?" (Seisotaan pysakilla, jonka ylapuolella lukee kissan kokoisin kirjaimin: 153245.)
Toisiks viimisena joku tosi sekava juttu.
Pari ekaa jotain yleismaailmallista.
Tulos: "Is the pope cat-holic, is the grass green, do I wank a lot, does the bus 153245 go from here?"
Jos se tyyppi ei ole sen kolmanen kohdalla jo kaantynyt pois tai juossut karkuun, niin kaippa se on pakko sit vaantaa rautalangasta.
RTFM
Heh, tulipahan vain mieleen, että vanhoissa MAD:eissa oli aina välillä noita "nokkelia vastauksia typeriin kysymyksiin" artikkeleita. Vuoden 1994 spessussa oli lukijakilpailukin missä sai itse keksiä piirroksien puhekupliin nasevia vastauksia valmiisiin idioottimaisiin kysymyksiin.
Ylä-asteella usein kuultua;
"Niin...tai sit Hänninen"
Käytän usein "paskooko karhu metsään?"-kysymystä vastauksena.
Varmasti vitun ärsyttävää. :D
Tässä on varmasti kaikista ärsyttävin vastaus kysymykseen kuin kysymykseen... evt .
Siis kun kysyn kaveriltani jotain,esimerkiksi lähdetäänkö käymään baarissa,niin jätkä pitää sellaisen muutaman sekunni tauon ja minä siinä utelen että "Niin? Baariin?" ja jätkä vastaa: "evt".
Ei voi tietää.
Onpa hyvä vastaus,eihän tuo auta mihinkään perkele.
Perkele,minä revin tuosta vastauksesta AINA pelihousuni,se on niin ärsyttävää. :angry:
Kerran löin sitä melkein tuopilla päähän kun viljelee noita lolxiittejään jokapaikkaan. :mad:
Muutenkin nuo lolxiitit ja muut Kountterienglannin lausahdukset ovat niin typeriä että pois alta,onneksi noita ei baarissa kuule...
Asia ei kiinnosta:
- Pikku kiviäkin kiinnostaa (sisäpiirin läppänä, ei: "pikkukiviä")
- Kiinnostaa kuin kilo paskaa
- Puhu kädelle, päätä ei kiinnosta (nostan käden toisen naaman eteen)
Kyllä:
- Paskooko karhut metsään (harvinaisen suosittu näköjään) :D
- "Ootko nuija - mulkaisu"
Ei:
- Lentääkö lehmät
- Syökö karhu paskaa?
"Käytä searchia!!1"
Hmm, kerro lisää? tai Mitä oikeen tarkotat? - ja nämä moneen kertaan toistettuna.. itteeni ainakin ärsyttäis =)
ATV:ltä opittua: "No äläpä kerro enempää!"
Miksi juuri minun pitaa tietaa tama asia? Mita hyotya talla tiedolla on?Asia ei kiinnosta:
- Pikku kiviäkin kiinnostaa (sisäpiirin läppänä, ei: "pikkukiviä")
- Kiinnostaa kuin kilo paskaa
- Puhu kädelle, päätä ei kiinnosta (nostan käden toisen naaman eteen)
kiitti tiedosta, tän mä olin aina halunnut kuulla. (joko todella maanisella tai yli innostuneella äänellä ja sit käännän selkäni ja poistun paikalta)
kysymykseen "Miksi?" on hyvä vastata:
BECAUSE STONE COLD SAYS SO!
Sopivissa piireissä saatan myös heittää "Pas de merde, Poirot" suositun englanninkielisen "No shit, Sherlock" -sutkautuksen variaationa.
Sopiva saksalainen versio voisi olla vaikka "kein' Scheiß, Schimanski" :hah:
onko sammakolla veden kestävä persereikä on oma suosikkini, jota kyllä kovin harvoin tulee käytettyä.
Paitsi mulle.
Paitsi mulle.
jäbä varastaa :(
...paitsi himassa
"yeah, right" on aika usein mun käyttämäni
- « Edellinen
- 1
- 2
- Seuraava »